Avrasya’da yasamakta olan ve 19. yüzyila kadar dil birligi içinde olan Türk Halklari, Bolsevizm ve Komünizm sonrasi Dil Birligini kaybetti. 1920 den sonra Türkiye ile olan baglari tamamen ortadan kalkti. Sonuç olarak da halklarin ugradiklari asimilasyon nedeniyle ortak dillerine yabancilastilar. Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birligi’nin sona ermesi ile birlikte Avrasya Türkleri üzerine ilgi artti. Çesitli arastirmalar ve gezi yazilari yayinlandi. Yayinlanan eserlerin azligi nedeniyle Türk halki Avrasya’da ki soydaslari hakkinda yeterli bilgiye sahip olmadi. Internetin sagladigi olanaklar dâhilinde meraklilar bazi bilgilere kolayca erisebildi, bilgilendi.Rus ve Çin bilim insanlarinin çok sayida çalismasi ve arastirmasinin oldugu ortaya çikti. Bu çalismalarin bir kismi Rusça ve Çinceden çeviri yapilarak Türkçeye kazandirildi. Türkçeye çok sayida Çince, Rusça ve diger dillerden sözcüklerin girmesi nedeniyle ortak kavramlarin yok oldugu görüldü. Ruslarin Türk Tarihini görmemezlikten gelmesi, Türk bilim adamlarinin yaptigi çalismalarla örtüsmedi. Tenakuza düsüldü. Terminoloji ve anlatimda sikintilara neden oldu. Nitekim bu sikintilar Arastirma, derleme çalismamiza da yansimistir.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
Kitap Kağıdı
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2016
Sayfa Sayısı
240
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9786059113571
Ortalama Değerlendirme »
